Cécile is Dead by Georges Simenon

Cécile is Dead by Georges Simenon, translated by Anthea Bell, an Inspector Maigret novel.

Synopsis (Amazon)

Poor Cécile! And yet she was still young. Maigret had seen her papers: barely twenty-eight years old. But it would be difficult to look more like an old maid, to move less gracefully, in spite of the care she took to be friendly and pleasant. Those black dresses that she must make for herself from bad paper patterns, that ridiculous green hat!

In the dreary suburbs of Paris, the merciless greed of a seemingly respectable woman is unearthed by her long suffering niece, and Maigret discovers the far-reaching consequences of their actions.

This novel has been published in a previous translation as Maigret and the Spinster.


My thoughts:

This is one of the best Maigret books I’ve read – and it is complicated, remarkably so in a novella of just 151 pages. At first it seems quite straight forward. Cécile has been wanting to see Detective Chief Inspector Maigret for months, sitting patiently in the ‘Aquarium’, as the waiting room at the Police Judiciaire in Paris, is known. She was convinced that someone had been breaking into her aunt’s apartment. But no one takes her seriously and Maigret is always busy, until one day he decides to see her. But she had left the waiting room, so he goes to the apartment where she lives with her elderly aunt, Juliette Boynet, the owner of the apartment building. She wasn’t there, but her aunt was – lying dead on the floor, strangled. Cécile was missing and the title tells you why – she was indeed dead.

And from then on, the mystery became more complex, with several suspects with a variety of motives. Juliette was very wealthy, but also miserly. She had a large family, mostly estranged from her and at odds with each other. They all turn up for her funeral, arguing about who should take precedence in the funeral cortège, and about who should inherit her money and property.

Maigret has to sort it out in his own way – musing over the details and feeling bad that he hadn’t spoken to Cécile earlier, thinking her worry over an intruder who just moved things around the apartment without taking anything was trivial. We see more of how he thinks and works when later in the investigation he is accompanied by an American, a Mr Spencer Oates from the Institute of Criminology of Philadelphia, who had asked if he could study Maigret’s methods.

This is the second time I’ve read Cécile is Dead. I first read it in 2018, but didn’t write about it at that time. Reading it for the second time, I realised I had forgotten all the details – it was like reading a new book. I thoroughly enjoyed it. It is either the 20th or the 22nd Maigret novel – Amazon records it as the 20th, whereas Goodreads has it as the 22nd! Whichever it is, it is a good read.

  • ASIN ‏ : ‎ B00SSKM6OC
  • Publisher ‏ : ‎ Penguin (4 Jun. 2015)
  • Print length ‏ : ‎ 151 pages
  • Source: I bought the e-book
  • My Rating: 4*

First Chapter First Paragraph: Cécile is Dead by Georges Simenon

Every Tuesday First Chapter, First Paragraph/Intros is hosted by Vicky of I’d Rather Be at the Beach sharing the first paragraph or two of a book she’s reading or plans to read soon.

This week I’m featuring Cécile is Dead by Georges Simenon, one of the books I think I’ll include in Cathy’s annual challenge, 20 Books of Summer.

Cécile is Dead (Maigret, #22)

It begins with a foggy scene.

The pipe that Detective Chief Inspector Maigret lit on coming out of his door in Boulevard Richard-Lenoir was even more delicious than usual. The first fog of the season was as pleasant a surprise as the first snow for children, especially when it was not that nasty yellowish fog you see on certain winter days, but a misty, milky vapour with halos of light in it. The air was fresh. The ends of your fingers and your nose tingled on a day like this and the soles of your shoes clicked smartly on the road.

Blurb (Amazon):

A new translation of this moving novel about the destructive power of greed, book twenty in the new Penguin Maigret series.

‘Poor Cécile! And yet she was still young. Maigret had seen her papers: barely twenty-eight years old. But it would be difficult to look more like an old maid, to move less gracefully, in spite of the care she took to be friendly and pleasant. Those black dresses that she must make for herself from bad paper patterns, that ridiculous green hat!’

In the dreary suburbs of Paris, the merciless greed of a seemingly respectable woman is unearthed by her long suffering niece, and Maigret discovers the far-reaching consequences of their actions.

Penguin is publishing the entire series of Maigret novels in new translations. This novel has been published in a previous translation as Maigret and the Spinster.

What do you think – would you read on?